その理由は次のとおりです。
* 保存と拡張: 中世の間、ヨーロッパが暗黒時代の真っin中にいた間、イスラム学者は天文学のものを含む古代ギリシャのテキストを積極的に翻訳し、保存しました。彼らはまた、この知識を拡大し、フィールド自体に多大な貢献をしました。
* 翻訳と送信: イスラム学者はギリシャの天文学的な作品をアラビア語に翻訳し、より多くの聴衆がアクセスできるようにしました。これらのアラビア語の翻訳は、後にヨーロッパでのラテン語の翻訳の基礎となり、ギリシャの天文学を西に再紹介するのに役立ちました。
* キーフィギュア: アル・バタニ、アル・クワリジミ、イブン・アル・ハイサムのような著名なイスラムの天文学者は、何世紀にもわたって西洋の天文学の基礎を形成したプトレマイオ系の画期的な観察、計算、および改良を起こしました。
ビザンチンのような他の文化もギリシャの知識を維持する役割を果たしましたが、イスラム世界はそれをルネッサンスヨーロッパに伝える上で最も重要な役割を果たし、この知識移転の主要な導管となっています。