これがその語源の内訳です:
* "in-" 「in」または「into」を意味するラテン語の接頭辞です。
* "Natus" ラテン語の動詞「nasci」の過去分詞であり、「生まれる」という意味です。
したがって、「innatus」は文字通り「生まれた」または「生まれつき」を意味します。
「生来」という言葉は、14世紀にラテン語から直接英語に入りました。 「出生から存在する」または「固有の」という核となる意味を保持しています。
これがその語源の内訳です:
* "in-" 「in」または「into」を意味するラテン語の接頭辞です。
* "Natus" ラテン語の動詞「nasci」の過去分詞であり、「生まれる」という意味です。
したがって、「innatus」は文字通り「生まれた」または「生まれつき」を意味します。
「生来」という言葉は、14世紀にラテン語から直接英語に入りました。 「出生から存在する」または「固有の」という核となる意味を保持しています。