* テレ (τηλε)「遠い」または「遠い」を意味する
* skopein (σκοπεῖν)「表示する」または「見る」という意味
したがって、単語はありませんが、文字通り「望遠鏡」をτηλεσκόπιοとして翻訳することができます (Teleskopio)。ただし、これは現代のギリシャ語では一般的には使用されていません。
代わりに、現代のギリシャ語のスピーカーは、借りた単語τηλεσκόπιοを使用しています (Teleskopio)、これは英語の「望遠鏡」の直接的な採用です。
* テレ (τηλε)「遠い」または「遠い」を意味する
* skopein (σκοπεῖν)「表示する」または「見る」という意味
したがって、単語はありませんが、文字通り「望遠鏡」をτηλεσκόπιοとして翻訳することができます (Teleskopio)。ただし、これは現代のギリシャ語では一般的には使用されていません。
代わりに、現代のギリシャ語のスピーカーは、借りた単語τηλεσκόπιοを使用しています (Teleskopio)、これは英語の「望遠鏡」の直接的な採用です。